您的位置 首页 知识

归园田居其一原文和翻译 归园田居其一全文及翻译 归园田居其一原文全文注音版

归园田居其一全文及翻译陶渊明是东晋时期著名的诗人、文学家,被誉为“田园诗派”的创始人。他的《归园田居》组诗是其代表作其中一个,其中第一首《归园田居·其一》更是脍炙人口,表达了诗人对田园生活的向往与对官场生活的厌倦。

一、原文内容

《归园田居·其一》

少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返天然。

二、翻译解读

原文 翻译
少无适俗韵,性本爱丘山。 我年轻时就没有适应世俗的气质,天性就喜爱山林田野。
误落尘网中,一去三十年。 错误地进入了世俗的牢笼,一离开就是三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 被关住的鸟儿思念原来的树林,池中的鱼儿想念故乡的深潭。
开荒南野际,守拙归园田。 在南边的田野上开垦荒地,保持质朴的性格回到田园。
方宅十余亩,草屋八九间。 房屋周围有十亩左右的土地,茅草房有八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 榆树和柳树遮住了屋后的屋檐,桃树和李树排列在堂前。
暖暖远人村,依依墟里烟。 远处的人家村落朦胧可见,炊烟袅袅升起。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 深巷中传来狗叫声,桑树顶上有鸡鸣声。
户庭无尘杂,虚室有余闲。 家庭没有尘世的纷扰,空房间显得宁静而闲适。
久在樊笼里,复得返天然。 长时刻困在樊笼中,如今终于回归天然的生活。

三、拓展资料

《归园田居·其一》是陶渊明表达自己归隐田园、远离官场、追求心灵自在的重要作品。全诗语言朴实天然,情感真挚,描绘了田园生活的宁静与美好,同时也反映了诗人对现实社会的不满与对理想生活的向往。

通过这首诗,我们可以感受到陶渊明那种淡泊名利、热爱天然的灵魂境界,也体现了他“不为五斗米折腰”的高洁人格。这首诗不仅是古代田园诗的典范,也是中国文学史上不可多得的佳作。